olvasom, hogy az eszperantó nyelvünnepét megrontották (egyelőre inkább a nyelvtudomány mérnöki nagyszerűségét, mintsem az európai kultúra egységét létrehozó jelrendszerét). "ileana mérnőknő" románul bekiabált, mire a magyar eszperantóértők leléptek. olvasva az érintettek reakcióit, látszik meglepetésszerűen érte őket a gyors átkódolás (gondolom sokaknak leesett, hogy kisért a régi rend).
"ileana mérnőknő" bámulatba ejtő "mérnöki" hozzáértéssel hozott létre egy jelhelyzetet. mindenkit átminősített. nyelvi ügynök, terrorista. provokált. értemezést. nyelvi pragmatizmusával csúnyán megszivatta a nyelvész urakat és hölgyeket: értelmetlenné vált az eszperantó nyelv és szellemisége ánblokk. hogy megalomán nyelvi képpel éljek: babilon tornya leomlott s gyütt a makogás.
ileáná bebizonyította, a nyelv nemcsak grammatika, hanem sok-sok mindent kódol magában. az, hogy szabályait, hangjait létrehozzuk, nem biztos megtelik tartalommal. mert a nyelv egyszerre az az összefüggésrendszer is melyben létezünk. csontig ér. itt a dologi létezők jelekké válnak és fordítva (ezt ugye szemiózisnak nevezzük :D).
és hiába új nyelv, a jelentést ez is a környezetéből fogja felszívni. szomorú, de lehengerlő lecke volt.